Hi there,
This is my first post, I've been reading lots of advice on this website and it's all been very helpful so far.
I'm British and my husband is South Korean, we are now living here in Korea and have been together for 8 years (married for 2). Just a bit of background.. anyway.. we have a few legal documents that are in Korean which we will translate ourselves and get certified by a lawyer as these are very important.
My question is about emails that we have sent to each other in Korean and Spanish, I have already translated all of these, but do I need to get them certified too?
Thanks in advance for any help you can give us..
- FAQ
- Login
- Register
- Call Workpermit.com for a paid service +44 (0)344-991-9222